姓名:李滕
班级:英语201
录取院校与专业:中国政法大学 翻译理论与实践
座右铭:允许自己自由地盈缺
曾获荣誉:
博鳌亚洲论坛外宾接待志愿者
上海经济合作组织双链论坛陪同翻译、项目助理
“外研社”全国英语演讲比赛山东省二等奖,专业组全省前十二名
“外研社”全国英语辩论赛全校前二,山东省三等奖
青岛长滩对外交流活动·英语短视频项目个人组一等奖
志存高远破晓光,决心如铁踏风霜
最初她是坚定要考学硕,想看看自己适不适合读博。而英语语言文学要储备的知识太过庞大,于是李同学就把目光看向了最冷门的一个分支——翻译理论与实践。(翻译学作为一个单独的学科分类,全国只有17所高校开设硕士点,但如果把英语语言文学分支下的翻译理论与实践也算进去,开设的学校就会多一些)。
四月份她已经确定了目标院校,但直到六月份才真正开始备考。七月和八月,我开始租房子享受独居生活,也开始摸索适合自己的学习方法。背单词和做题是每天的必需项。至于专业课,李滕尝试过制作思维导图,做练习题,看原著等方法来背诵知识点,最终发现A4纸默写最有帮助。上财的二外日语题目并不难,所以她并没有对日语学习很上心,这也为后面埋了一个大雷。
九月份她在日照找到一个实习岗位,每周二往返学校上课。九月下旬,上财更改专业课的公告像是晴天霹雳一样击中了我,原本简单的日语自命题改为统考203,难度骤增。一开始李滕想继续坚持,但焦虑到半夜睡不着觉,在网上咨询一个又一个辅导203的老师,其中一个老师说,即使你现在开始保持每天六个小时的学习,最好的结果不过就是及格,如果有的选,及时换学校。她受到当头一棒,觉得自己希望渺茫(事实上今年考入上财的日语考生整体分数都很低),开始积极搜寻其他学校的讯息。李同学在小红书上看到了去年中国政法大学学姐上岸的经验贴,由此了解到中国政法大学也有开设翻译理论与实践的方向,而且专业课不需要大改,重合率高达80%。
接下来就是很漫长的痛苦纠结,换学校不是小事,她和父母导师商谈了很久。之后,日语的弊端首先显露出来,法大的二外虽是自命题,但到最后我每天都上一对一的日语课来补短板,几乎彻底放弃了基础英语的复习。十月份的压力更是不言而喻,重合的专业课并未带来多少慰藉,她从未接触过的题型要重新适应熟悉,重新研究。负担最重的时候,日语不见进益,专业课背诵吃力,基础英语彻底被放弃,只有政治还按部就班的学着。李滕在回学校的高铁上、一个人的客厅里、父母的怀里、休息日的晚上无数次默默流泪。“但是崩溃归崩溃,该做的还是要做。如果在这之中我学到了什么,那就是不要让情绪阻碍你的行动。”
“复试相比初试要轻松许多,面试反而是我更擅长的部分。我在大学四年积累的比赛实习经验让老师对我感兴趣,也让我更有底气。准备好自己,也需要一点点运气,我在备考时盲猜了两个问题,其中一个就被问到了。”
考研秘籍:问题解答专区
1.学姐考研是自学还是报机构的?因为我想跨考,个人觉得我自控力可能并没有那么强,如果在网上报课程自学的话可能效果不会很好,所以想听听学姐的建议。
答:我是自学,因为我没有跨考,专业课都是我们学过的东西。如果你跨考我建议你报班,毕竟不是专业学,需要一些指引。据我所知网课和线下课是两个价格,可以找个同学相互监督增强自制力,没必要多花钱。(家境不错,拿出这笔钱比较轻松的话,可以考虑;但是需要仔细辨认各个辅导班,脸皮厚一点,都去试听,打听情况)
2.考研期间基本每天都得起很早睡很晚吗?
答:找到自己合适的作息很重要,我早起不了,所以每天会学到十一点十二点左右,早上八九点起床。但这些都是最后三个月的作息,如果目标院校定的不高,一开始每天保证6-8小时学习时间足矣。
3.有的时候可能觉得压力很大,学不进去,看什么都很烦躁,这种情况该怎么缓解?
答:我的排解方法就是哭,我会找我亲近的人大哭一顿,甚至一周哭上三四次。我会告诉朋友亲人,我哭的时候你不用说什么,只要安慰我“一切都会好”就可以了。还是那句话,找到自己合适的方法,可以吃点好吃的,多睡一会儿,或者干脆休息几天。我十二月的时候还给自己放假,因为我知道我再学的话精神会崩溃。
考研攻略:码住学姐的这条时间线
三月四月:找学校定学校
六月: 初步接触政治,开始看网课
七月八月:正式开始备考
政治:看完徐涛的网课,整理脉络
二外日语:新标日上下册单词+语法(走马观花,不牢固)
基础英语:专八单词每天背诵复习200-300个
英美文学+翻译学:脉络梳理,摸索适合自己的背诵方法(尝试过思维导图,PPT打印,最后选择A4纸默写)
九月:
政治:刷历年选择题,总结做题思路。开始刷各个名师的选择题
二外日语:接着学习初级语法,刷N4N5题
基础英语:专八单词每天背诵复习200-300个
英美文学+翻译学:一轮复习背诵
十月:
(新目标院校主要变化:二外日语难度增加;翻译学难度增加,基英题型更新。)
政治:按照章节刷各个名师的选择题
二外日语:接着学习初级语法,刷N4N5题
基础英语:无(日语学习紧张,挤占了基英的时间)
英美文学+翻译学:二三轮复习背诵;翻译学重新搜集资料整理脉络
十一月:
政治:二刷选择题,肖四肖八做完吃透
二外日语:学不懂,感觉自己跟不上进度,开始上一对一课;刷北京地区各个学校的二外日语真题
基础英语:无
英美文学+翻译学:四五轮复习背诵;翻译学开始一二三轮背诵集中进行
十二月:
政治:肖四肖八吃透,狂背主观题
二外日语:上一对一课;整理背诵真题中出现的语法单词
基础英语:无
英美文学+翻译学:最后一轮查漏补缺
考研秘籍:多学科学习实用指南
问题解答专区
政治:没有特殊的学习心得,都是按照一般的时间线来安排的,可能在高中的文科学习生涯起了很大作用。
二外日语:所有考学硕的人,都应该重视并且提前学习二外!!!我今年吃尽了日语的苦,换学校乃至后面焦虑的原因大部分都是日语学得太晚太慢。十分负责任的告诉大家,最终排名至少有50%是由二外决定。(顶尖985非常卷的专业除外,这种专业大家的二外都是90+)25考生至少提前一年左右开始每天学习二外,如果开始的比较晚,并且和我一样学校里的课学的不认真(非常惭愧),那么至少不要欺骗自己、每天学习四个小时左右的二外。(专业课任务过于繁重的除外)
基础英语:大部分归功于在本科阶段的积累。我建议专四60+的同学们认真练题背单词,学校出题比较难的同学也是同样。
英美文学+翻译学:幸运的是学校出题不难,所以英美文学我用学校里的课件整理脉络,用b站的网课复习,最后也取得了不错的分数。翻译学主要归功于我找的一位学姐,她为我推荐了一本翻译学概论,我把里面的理论和翻译家弄懂吃透就可以了,几乎不需要做多余的工作。
关于择校:先确定专业,再确定地区,最后筛选出符合条件的学校。
关于准备面试的经验和方法:多看多背多练,抓住每一个锻炼的机会。
给学弟学妹的考研寄语
Seize Every Opportunity.
(撰稿:董文慧;审稿:卢新明、王振 )