12月9日,人文与外国语学院“新论语”讲坛第99讲顺利进行。本次讲座以腾讯会议为平台采用线上形式举行,由大学外语教研室张恒权副教授主讲,题为“浅析英汉诗词中隐喻的文化异同”。
张恒权老师以两组中英文成语为例切入主题,引入对英汉诗词中隐喻文化异同的思考,详细介绍了隐喻与明喻两个概念,更是从印度佛教文化、中国传统儒家和道家文化及中外经典文学作品等三方面对隐喻文化做出详细解读。首先,佛教中莲花代表庄严和神圣,因此常出现在诗歌作品中。其次,中国传统文化中,水至善至柔、容纳万物,是修行的最高境界。最后,水与莲花相结合,形成了周敦颐的《爱莲说》经典佳作及外国美文《莲花开放的那天》。作者同样都以物抒情、借花喻情,完美诠释了隐喻在文学作品中的应用及中外隐喻文化的异同。
张恒权老师的讲解与分享对大家拓宽语言学视野,提高修辞能力和行文水准,提升语言文学素养多有帮助。
撰稿:单勃奥 审稿:郭印